湖畔派詩(shī)人領(lǐng)袖,欣賞華茲華斯六首詩(shī)歌,體會(huì)詩(shī)歌中的情景交融
湖畔派三位詩(shī)人是英國(guó)早期浪漫主義詩(shī)人代表,其中,華茲華斯是湖畔詩(shī)人集大成者,是湖畔詩(shī)人的領(lǐng)袖。
今天,從這位英國(guó)浪漫主義詩(shī)人的作品中,摘抄六段詩(shī)句,來(lái)欣賞華茲華斯寓情于景,情景交融的文字吧!
華茲華斯出生在一個(gè)律師家庭里,早年間在大名鼎鼎的劍橋大學(xué)圣約翰學(xué)員求學(xué)。由于父親早逝,他和妹妹在舅父的資助下生活。華茲華斯畢業(yè)后,來(lái)到法國(guó),親身經(jīng)歷了法國(guó)革命,回到國(guó)內(nèi)后,內(nèi)心依然不能平靜。由于舅父對(duì)他這種狀態(tài)的不滿,不再接濟(jì)他兄妹倆,二人不得不遷居鄉(xiāng)間,實(shí)現(xiàn)親近自然的宿命。
華茲華斯是英國(guó)文學(xué)中最早的浪漫主義作家,他多半生遠(yuǎn)離喧囂城市,偏愛(ài)大自然,喜歡英國(guó)農(nóng)村生活,厭惡資本主義,常年隱居在湖區(qū),由此他的詩(shī)歌得名“湖畔派”。
華茲華斯的詩(shī)歌,不僅僅單純描寫(xiě)自然風(fēng)光,詩(shī)歌在描寫(xiě)平民事物之中寓有深意,寄托著自我反思和人生探索的哲理思維。隨著時(shí)間的推移,華茲華斯的詩(shī)有了更大的影響力,他也順理成章的成為桂冠詩(shī)人。
華茲華斯是文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)以來(lái)最重要的英語(yǔ)詩(shī)人之一,他的出現(xiàn),動(dòng)搖了古典主義詩(shī)歌的統(tǒng)治,不僅推動(dòng)著英國(guó)詩(shī)歌的革新,也推動(dòng)了浪漫主義詩(shī)歌的發(fā)展?梢哉f(shuō),華茲華斯在英國(guó)文學(xué)史上,占據(jù)了比較重要的位置,對(duì)后世影響非常大。其詩(shī)句“樸素生活,高尚思考”被作為牛津大學(xué)基布爾學(xué)院的格言。
華茲華斯的代表作有《抒情歌謠集》,《丁登寺旁》,《序曲》《她住在人跡罕至的地方》《水仙花》。
1770年4月7日,華茲華斯出生,今天是他250周年誕辰。我們從他的作品中,摘錄了六段非常唯美的文字,一起來(lái)紀(jì)念這位英國(guó)著名浪漫主義詩(shī)人吧!
《我孤獨(dú)地漫游,像一朵云》
華茲華斯[英]
我孤獨(dú)地漫游,像一朵云
在山丘和谷地上飄蕩,
忽然間我看見(jiàn)一群
金色的水仙花迎春開(kāi)放,
在樹(shù)蔭下,在湖水邊,
迎著微風(fēng)起舞翩翩。
連綿不絕,如繁星燦爛,
在銀河里閃閃發(fā)光,
它們沿著湖灣的邊緣
延伸成無(wú)窮無(wú)盡的一行;
我一眼看見(jiàn)了一萬(wàn)朵,
在歡舞之中起伏顛簸。
《永生的宣言》
華茲華斯[英]
光輝曾經(jīng)那么耀眼
現(xiàn)在卻從我的視線中消逝
縱使再也喚不回
那綠茵蔥郁、花朵絢麗的一刻
我們不會(huì)悲傷,而是從殘留中
尋找一股力量
《我的心就跳》
華茲華斯[英]
每當(dāng)我看見(jiàn)天上的虹
每當(dāng)我看見(jiàn)天上虹,
我的心就跳。
初生時(shí)這樣
長(zhǎng)成人也這樣
老了也不會(huì)不同——
否則不如死掉!
嬰兒是成人的父親。
但愿我有一生的時(shí)間
前后有天生的虔誠(chéng)貫串!
《失去的愛(ài)》
華茲華斯[英]
她居住在白鴿泉水的旁邊,無(wú)人來(lái)往的路徑通往四面。
一位姑娘未曾獲得稱(chēng)贊,也很少有人愛(ài)憐。
苔蘚石旁的一株紫羅蘭,半藏著逃離人們的視線!
美麗得如同天上的孤星,一顆唯一的星清輝閃閃。
她生無(wú)人知,死也無(wú)人唁,不知她何時(shí)離了人間。
但她安睡在墓中,哦,可憐,對(duì)于我意義全然不同。
《丁登寺》
華茲華斯[英]
那些個(gè)愉悅,
或許對(duì)一個(gè)善良者最美好的歲月有
過(guò)遠(yuǎn)非輕微和平凡的影響,
那是一些早經(jīng)遺忘的無(wú)名瑣事,
卻飽含著善意與友愛(ài)。
不僅如此,
我憑借它們還得到另一種能力,
具有更崇高的形態(tài),一種滿足的愜意,
這整個(gè)神秘的重負(fù),
那不可理解的世界令人厭倦的壓力,
頓然間減輕。
《早春遣句》
華茲華斯[英]
我聽(tīng)見(jiàn)一千種混合的音調(diào),
在樹(shù)林里當(dāng)我躺倚著的時(shí)候,
那樣美好的情景里快樂(lè)的思潮
竟把悲哀的思潮帶上我心頭。
通過(guò)我的感受,大自然,把
人類(lèi)的靈魂和她的杰作聯(lián)接起來(lái)了,
這使我的心靈更悲傷地想起
人又是怎樣對(duì)待人的。
穿過(guò)櫻草花叢,在那綠蔭之中,
長(zhǎng)青花在編織它的花環(huán),
我堅(jiān)決相信每一枝花朵
都在它所呼吸的空氣里盡情享受。
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (2 個(gè)評(píng)論)