亚洲精品久久久久久婷婷,在线观看a级片,亚洲人成网站色www,夜夜爽77777妓女免费看,影音先锋啪啪av资源网站

登錄站點(diǎn)

用戶名

密碼

[詩詞歌賦] 也許有一天我們迎面相遇,也許我們終于卸下偽裝

已有 816 次閱讀   2020-05-14 07:02

也許有一天我們迎面相遇,也許我們終于卸下偽裝 

一天

作者:阿方斯娜·斯托爾妮 [阿根廷]

你和我一樣走在每個世界;別對我說

你不存在,你是存在的,我們必須相遇;

我們不會認(rèn)出對方,面戴偽裝笨拙踉蹌,

我們出發(fā)走在每條路上。

我們不會認(rèn)出對方,相隔遙遠(yuǎn)

你感覺到我的呼氣,而我將聽到你的。

呼氣的嘴在哪里?我們會說,

那條路正在變回沒人走過。

也許有一天我們迎面相遇,

也許我們終于卸下偽裝。

此刻我問自己……等那一天發(fā)生,但凡發(fā)生,

我會記得呼氣嗎?你會懂得呼氣嗎?

汪天艾 譯

選自《我將敢于親吻你:阿方斯娜·斯托爾妮詩選》,譯林出版社

有一天我會睡進(jìn)一個綿長的夢

連你的吻都不能讓沉眠復(fù)蘇

—— 阿方斯娜·斯托爾妮

阿方斯娜·斯托爾妮(1892-1938),拉丁美洲最優(yōu)秀的女詩人之一,與智利的米斯特拉爾、烏拉圭的阿古斯蒂妮齊名,著有詩集《甜蜜的傷害》《七井世界》《面罩和三葉草》等。她的詩歌,“既樸素又具有深刻的性感”,她對男性主宰社會的現(xiàn)狀不滿,同時對愛情又有炙烈的渴望。

分享 舉報(bào)