萊昂-保爾·法爾格(1876-1947),法國(guó)抒情詩(shī)人,以寫(xiě)巴黎著名。他的詩(shī)作不多,但大都為精心之作,并擅長(zhǎng)寫(xiě)散文詩(shī)。作品有《唐克雷德》(1911)、《詩(shī)集》(1918)、《燈下集》(1929)等。
蒼白的時(shí)刻有一天,在暮靄中,我們走過(guò),在雨后,
沿著公園的圍墻,那兒美麗的樹(shù)木在做夢(mèng)……
我們久久地追隨著。時(shí)間悄悄地過(guò)去,
黑夜的手在舊墻上縫補(bǔ)著裂縫……
但是在這蒼白的時(shí)刻,什么煩擾著你,
什么在給那柵欄的黑色的手綴邊呢?
暮霜、雨后的寧?kù)o,不知為什么
把我們的夢(mèng)轉(zhuǎn)向流放和黑夜……
.
我們聽(tīng)見(jiàn)了紛紜的喧響
發(fā)自周遭的簇葉,
猶如一堆正在著起來(lái)的火……
而枝條搖曳著。沉默
窺伺著。
而飄來(lái)的氣味是如此強(qiáng)烈,
使人忘記了世界上還有別的氣味,
因?yàn)檫@些氣味仿佛就是生命自身的氣味……
.
后來(lái),一縷陽(yáng)光染黃了一片葉子,
然后是兩片,然后把所有的葉片染成金黃!
那時(shí)第一只鳥(niǎo)兒冒著險(xiǎn)
在雨后
歌唱!
象從一盞熄滅的燈發(fā)散出的刺鼻的氣味
從我的心里升起一個(gè)古老的夢(mèng)……
.
一線光明仍然在墻頭躑躅,
從一只安詳?shù)氖掷锘,把我們引向暗影…?/p>
這是雨?是夜?
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,古老的黑色的腳步
移動(dòng)著
沿著公園的圍墻,在那兒,古老的樹(shù)木正在做夢(mèng)……
羅洛 譯
黃昏時(shí)候黃昏時(shí)候,他們進(jìn)來(lái)了。————一盞燈在室內(nèi)展開(kāi)它的翅膀。有人把一只手放在我的肩上。她走了。用離棄的聲音說(shuō)過(guò)話!┻^(guò)打開(kāi)的門(mén),可以聽(tīng)見(jiàn)倦于灼熱的腳步聲,一些沉悶的聲音,一個(gè)撫愛(ài)的聲音,然后是黃昏的涼涼的音響。一扇沒(méi)有掛上簾幕的窗子,從它可以望見(jiàn)城市,那兒,海市蜃樓正低低地降落下來(lái),而移動(dòng)著的街道深處像一條河……
她走了。我無(wú)聲地把門(mén)打開(kāi),走到?jīng)]有燈光的樓梯上。在平臺(tái)上,只聽(tīng)見(jiàn)噴泉的曖昧的怨訴。但是我看見(jiàn)黃昏的手,在我的雙手之前,滑過(guò)了欄桿。
我走進(jìn)屋子。我立刻看見(jiàn)一些我如此熟悉的衣服,那是她遺留在椅子上的。我走過(guò)去撫摸它們,并感覺(jué)到它們。的確,她在這黃昏的屋子內(nèi),無(wú)所不在地顫動(dòng)著。而她的目光在那兒閃爍,好像一個(gè)以其最好的形式展現(xiàn)出來(lái)的要素。
我停留在那兒,不敢動(dòng)一動(dòng),也沒(méi)有哭泣,因?yàn)閺膲涸谖掖缴系囊魂囕p微的戰(zhàn)栗,我強(qiáng)烈地感到她的存在。
羅洛 譯
跋語(yǔ)一只長(zhǎng)長(zhǎng)的手臂帶著金色的滑行從樹(shù)巔
開(kāi)始緩緩下降,在枝條中間鳴響著。
花朵和葉片相互擠壓而又相互了解。
我看見(jiàn)那脆蛇蜴在夜的溫存中滑動(dòng)著。
月神狄安娜彎身在池上,戴著她的面具。
一只緞鞋在林間空地上跑動(dòng)著,
象那和地平線重聚的天空在召喚。
夜的船舶都己作好了起航的準(zhǔn)備。
另一些人將會(huì)到來(lái),坐在這鐵椅上。
另一些人將會(huì)看見(jiàn),何時(shí)我將不再存在。
沒(méi)有一聲呼喚使我們的面孔重新振奮。
沒(méi)有一陣嗚咽使我們的愛(ài)情重新發(fā)聲。
我們的窗子將關(guān)閉著。
一對(duì)陌生的人將沿著灰色的街道走去。
屬于另一些聲音的
聲音,將會(huì)歌唱;另一些眼睛將會(huì)哭泣,
在一幢新的房子里。
一切將是完美的,一切將得到寬恕,
憂傷將是新的,而樹(shù)林也將更新,
或許有一天,為了那些新的相愛(ài)的人,
上帝將把那幸福保存起來(lái),而那是他許諾給我們的。
羅洛 譯
面朝大海,用黑色的眼睛尋找光明。讀睡詩(shī)社創(chuàng)辦于2015年11月16日,詩(shī)社以“為草根詩(shī)人發(fā)聲”為使命,以弘揚(yáng)“詩(shī)歌精神”為宗旨,即詩(shī)的真善美追求、詩(shī)的藝術(shù)創(chuàng)新、詩(shī)的精神愉悅,F(xiàn)已出版詩(shī)友合著詩(shī)集《讀睡詩(shī)選之春暖花開(kāi)》《讀睡詩(shī)選之草長(zhǎng)鶯飛》。
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (0 個(gè)評(píng)論)