原創(chuàng) 重溫古詩(shī)詞:行到畫(huà)橋天忽醒,誰(shuí)家茅屋一聲雞。

《湖堤曉行》
李昱〔明代〕
宿云如墨繞湖堤,黃柳青蒲咫尺迷。
行到畫(huà)橋天忽醒,誰(shuí)家茅屋一聲雞。
大意:
拂曉時(shí)分,濃重的烏云如墨汁般籠罩著湖堤,岸邊的黃柳與青蒲在朦朧中若隱若現(xiàn),咫尺之間都難以分辨。
走到畫(huà)橋之上,忽然間天空似乎從沉睡中蘇醒,整個(gè)世界都明亮起來(lái)。此時(shí),不知從哪家茅屋中傳來(lái)一聲清脆的雞鳴,打破了清晨的寧?kù)o。
賞析:
全詩(shī)所寫(xiě)之景都是拂曉時(shí)分的景色。
一二句通過(guò)描寫(xiě)宿云如墨.景色咫尺難辨的情景,極寫(xiě)天色之早;
首句以濃重的烏云和朦朧的湖堤營(yíng)造出一種黎明前的靜謐與壓抑氛圍,為全詩(shī)定下了基調(diào)。
次句則進(jìn)一步細(xì)化了這種朦朧感,通過(guò)黃柳和青蒲的若隱若現(xiàn),展現(xiàn)了黎明時(shí)分景物的模糊與神秘。
這兩句以靜為主,通過(guò)描繪烏云、湖堤、黃柳、青蒲等靜態(tài)景物,營(yíng)造出一種寧?kù)o而神秘的氛圍。
三四句寫(xiě)一聲高亢的雞鳴不知從哪家茅舍中透出,打破了清晨的寂靜,天空似乎一下子從夜色中蘇醒過(guò)來(lái)。
三句通過(guò)“行”這一動(dòng)作,將讀者帶入到詩(shī)人的行走之中。同時(shí)“天忽醒”三字形象地描繪了天空從黎明前的黑暗中逐漸蘇醒的過(guò)程,給人一種豁然開(kāi)朗的感覺(jué)。
結(jié)句更是以一聲雞鳴打破了清晨的寧?kù)o,使得整個(gè)畫(huà)面瞬間生動(dòng)起來(lái)。這種以動(dòng)寫(xiě)靜、以鬧襯寂的寫(xiě)法,是中國(guó)古代詩(shī)歌中常用的創(chuàng)作手法。
這是一首描繪黎明時(shí)分西湖景色的優(yōu)美詩(shī)歌。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的景物描寫(xiě)和巧妙的情感寄托,展現(xiàn)了黎明時(shí)分的寧?kù)o與神秘,表達(dá)了對(duì)自然景色的熱愛(ài)和對(duì)寧?kù)o生活的向往。
同時(shí),詩(shī)歌的藝術(shù)特色和語(yǔ)言風(fēng)格也值得稱道,是一首值得反復(fù)品味的佳作。
詩(shī)人簡(jiǎn)介:
李昱,字宗表,錢(qián)塘人。洪武初國(guó)子助教。有《草閣集》八卷。
【聲明】圖源網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系立即刪除。
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (2 個(gè)評(píng)論)