原創(chuàng) 一個詩人能有多懶?北宋一詩人一生只寫了兩句詩,但是流傳千年
對于那些自詡為詩人的人來說,能讓自己的詩作流傳百世,廣為人知,成為人們口口相傳的佳作,便是成就的象征。如此一來,詩人的才華便能被世人認可,自己的名字也能永遠留存在歷史的長河中。然而,在北宋時期,有一位與眾不同的詩人,他并不追隨常規(guī)的道路。人們都知道張若虛的《春江花月夜》有“孤篇壓全唐”的美譽,然而這位北宋詩人,卻僅僅有一句詩流傳千古。這句話的名聲,甚至超越了許多歷史上偉大文學家的代表作。那到底是哪一句詩呢?為什么只有短短兩行卻能永遠傳世呢?

這句話出自北宋一位才華橫溢的地方官員——蘇麟。雖然他只是一個縣級的巡檢官,但因其工作出色、深得百姓愛戴,且平日關心百姓疾苦,始終沒有升遷,然而他仍然在地方上受到極高的尊敬。說到蘇麟,不得不提到一位與他關系密切的人——北宋的著名政治家和文學家范仲淹。為什么蘇麟與范仲淹有關呢?因為那句傳世的詩便是蘇麟寫給范仲淹的。

范仲淹的出身貧寒,年輕時家境困窘,為了節(jié)省開支,他曾將一鍋粥煮好,冷卻后分成四天食用,以此來度過艱苦的歲月。在這種艱辛的環(huán)境中,范仲淹堅持讀書,最終經(jīng)過十幾年的努力,成功通過科舉考試,成為一名進士,開始了自己的仕途生涯。范仲淹性格寬厚,心地仁愛,他曾經(jīng)承受過巨大的苦難,因此,他深知幫助他人和關懷百姓的重要。成為官員后,范仲淹致力于提拔那些有才華的年輕人,幫助他們實現(xiàn)自己的理想,尤其是那些勤奮讀書的學子。與此同時,他也非常和藹待人,關心自己的同僚與下屬,常常給他們提供機會,鼓勵他們?yōu)閲ЯΑ?/div>









正因為范仲淹善于識人、知人善任,許多年輕的才俊都渴望能夠得到他的推薦,而許多地方的官員也渴望借助他的幫助提升職位。公元1043年,范仲淹等人提出慶歷新政,推行一系列改革,旨在富國強兵。然而,由于改革遇到強烈的阻力,最終僅僅持續(xù)了兩年。范仲淹雖然心有希望,但改革未能成功,最終他因巨大壓力請求調(diào)離中央,轉(zhuǎn)而赴地方擔任知州。

蘇麟與范仲淹的故事,便發(fā)生在范仲淹擔任杭州知州期間。1049年,范仲淹來到杭州履新,這一消息傳開后,杭州百姓都興奮不已,紛紛準備好拜帖,迫不及待地想要與這位聞名遐邇的大人物結識。盡管范仲淹的變法遭遇失敗,但他在朝廷中的影響力仍然很大,許多官員曾經(jīng)受過他的提拔,且朝廷上下對他非常敬重。

作為一名有文采的地方官員,蘇麟自然也對范仲淹心生敬仰。當范仲淹來到杭州時,蘇麟既高興又緊張,尤其是作為一個巡檢官,他有機會與范仲淹面對面交流,并且希望能夠從這位大才子身上學到更多治國理政的智慧。范仲淹是個非常注重實際的人,常常親自去各地察看民生,評估官員政務的執(zhí)行情況。盡管已經(jīng)年過花甲,但他依舊如此勤勉。

范仲淹的這種親力親為的精神,深深打動了蘇麟。作為同為地方官員,蘇麟明白其中的艱辛,因此他盡全力熱情接待范仲淹。在一次視察過程中,范仲淹注意到,蘇麟所管轄的這個縣,民風與其他地方有所不同。在許多地方,百姓見到官員時,總是充滿恐懼與敬畏,但在蘇麟所在的縣里,百姓見到他時,總是面帶笑容,親切地打招呼。盡管這只是一些簡單的問候話語,但卻充滿了溫暖和真誠。這種親民的氣氛,顯然是蘇麟日常與百姓和諧相處的結果。

當范仲淹走在路上與蘇麟討論政務時,百姓的打招呼打斷了他們的談話。蘇麟感到有些不好意思,連忙向范仲淹道歉:“百姓只是出于好意,范大人莫要見怪!狈吨傺吐牶髤s微微一笑,反問道:“百姓向你打招呼,正是說明你做得好。許多地方的百姓見到上官都只是畏懼不敢說話,怎么反而覺得抱歉呢?”蘇麟聽后不禁松了口氣,心中的緊張一掃而空,隨即也笑了出來。

隨著視察的結束,范仲淹返回杭州處理公務,蘇麟也就此與范仲淹的接觸暫時告一段落。然而不久后,范仲淹卻收到了蘇麟的來信。起初,范仲淹以為是蘇麟有政務需要報告,奇怪的是信中并沒有公文,而只是簡單的兩行字。第一行是問候語,第二行寫著蘇麟親自作的詩:

近水樓臺先得月,向陽花木易為春。

范仲淹看到這句詩,頓時愣住了,隨即大笑起來,指著信紙對仆人說道:“蘇麟果然才華橫溢!”然而,這只是一句描寫景色的詩,詩句雖短,卻包含了深刻的意味。范仲淹并沒有看作僅僅是一句寫景的詩,他從中感受到蘇麟巧妙的諷刺之意。表面上,詩人歌頌的是月色和花朵的美麗,但實質(zhì)上卻是在以此來表達自己因無法得到提拔而心中的不滿。蘇麟借這詩句向范仲淹委婉地表達了自己的失望,暗示自己雖曾得到過范仲淹的贊賞,但卻一直未能升遷。

范仲淹看到信后,并沒有生氣,反而為蘇麟的機智所折服。范仲淹感慨之后,便親自寫了一封推薦信,將蘇麟的才華推舉給朝廷。經(jīng)過推薦,蘇麟最終得到了提升。從此,“近水樓臺先得月,向陽花木易為春”這句詩流傳千古,成為了后人用來諷刺那些利用職務之便謀取私利的經(jīng)典名句。
發(fā)表評論 評論 (2 個評論)