亚洲精品久久久久久婷婷,在线观看a级片,亚洲人成网站色www,夜夜爽77777妓女免费看,影音先锋啪啪av资源网站

登錄站點(diǎn)

用戶名

密碼

[藝論·研究] 重游魯迅的藝術(shù)世界

4 已有 14 次閱讀   8小時(shí)前
重游魯迅的藝術(shù)世界
北青網(wǎng) 2025-07-04 07:18
◎胡洪俠
2009年8月,我曾應(yīng)邀赴上海參加《魯迅的藝術(shù)世界》新書發(fā)布會(huì),如今,彼時(shí)的新書已成舊書,可由此書引發(fā)的新知至今仍在不斷刷新,故尚有一說之必要。那次聚會(huì),與新書面世有重要關(guān)聯(lián)的人都到了,我持書繞桌一周,請(qǐng)他們一一簽名,一冊(cè)“新書全流程聯(lián)簽本”于是誕生。海嬰先生2011年不幸去世,這款聯(lián)簽本終成絕響。
專注于做相對(duì)完整的“大而全”畫冊(cè)
有趣的是,出版策劃者當(dāng)初邀請(qǐng)吳冠中、黃永玉、黃裳等先生為此書寫序,三人不約而同都交了正式序文的“白卷”,卻各自回了一封長(zhǎng)短不一的信(吳冠中那封信還是謝絕寫序的信),這些信于是都做了此書的“代序”。吳冠中在信中說,“魯迅的藝術(shù)世界”這一命題他覺得“遠(yuǎn)遠(yuǎn)無力掌握,恐反失先生真貌,再三思之,難于為力,故遲復(fù)多日,終于敗下陣來”。這也未必全是客套話,正如編纂此書的王錫榮所言,魯迅先生逝世后六十年間,還沒有一本書能做到“全面梳理魯迅與藝術(shù)的關(guān)系,全面檢視魯迅的藝術(shù)活動(dòng),全面反映魯迅藝術(shù)成果,全方位觀察魯迅深湛藝術(shù)眼光”。僅僅編纂一本圖冊(cè),把魯迅一生的藝術(shù)創(chuàng)作與收藏成果匯為一編,就已經(jīng)很不容易。為這樣一本書寫序,自然就更“難于為力”。
以此視角觀之,《魯迅的藝術(shù)世界》稱得上是一本發(fā)凡起例的書。它拋開那些論述“魯迅與美術(shù)”的理論研究文字,專注于做相對(duì)完整的“大而全”畫冊(cè),以求首次呈現(xiàn)魯迅藝術(shù)創(chuàng)作、設(shè)計(jì)與收藏的整體面貌。黃裳先生的“代序”就說道:“過去較為冷落的魯迅藝術(shù)思想研究方面,現(xiàn)在能有一部全面的、系統(tǒng)的、總結(jié)性的大書出現(xiàn),真是一件文藝界的大事、盛事!碑(dāng)然,以現(xiàn)在的標(biāo)準(zhǔn)來看,此書雖有“集大成”的追求,但尚不是如黃裳先生所說“先生在美術(shù)方面的制作……依原樣精印復(fù)制的新本”。
不過對(duì)我而言,16年前翻閱此書,彼時(shí)的耳目一新之感至今猶存。魯迅先生的手稿、書法、題簽和他收藏編印的版畫圖籍雖然常見,但是他裝幀的60余種書刊封面及部分草圖,我卻是在此書中首次完整觀摩領(lǐng)略,魯迅先生在我心目中“書籍裝幀設(shè)計(jì)師”和“現(xiàn)代書籍藝術(shù)開創(chuàng)者”的地位從此奠定。16年后舊書重溫,我所感慨、感念者,仍不離那一張張“書面”。尤其又讀了一遍西野佳章《裝訂考》(中信,2018)之后,對(duì)魯迅先生的“裝訂生涯”更多了幾分新認(rèn)識(shí)。
師承古籍卻發(fā)出令人覺醒的新聲
魯迅從小愛書愛圖愛畫,1900年代留學(xué)日本,正趕上日本書籍裝幀制作的黃金時(shí)代。在明治維新后期那樣一種東洋、西洋與中土文化交融漸深、創(chuàng)新不斷的氣氛中浸泡了幾年之后,他越發(fā)覺得中國(guó)出版業(yè)不僅書籍內(nèi)容陳舊,而且書面形式呆板,急需起而變革之。十幾年后他還在《當(dāng)陶元慶君的繪畫展覽時(shí)》一文中感嘆:“世界的時(shí)代思潮早已六面襲來,而自己還拘禁在三千年陳的桎梏里。于是覺醒,掙扎,反叛,要出而參與世界的事業(yè)——我要范圍說得小一點(diǎn):文藝之業(yè)!
所以,魯迅動(dòng)手給自己的書做裝幀,不是因?yàn)樗⒅疽蔀槭裁囱b幀家,而是覺得當(dāng)時(shí)中國(guó)出版業(yè)書籍設(shè)計(jì)的現(xiàn)狀,他實(shí)在看不下去:“過去所出的書,書面上或者找名人題字,或者采用鉛字排印,這些都是老套,我想把它改一改,所以自己來設(shè)計(jì)了!
彼時(shí)日本文藝書籍的出版,流行作家親手裝幀自己作品,甚至成了一個(gè)流派,和畫家接受出版社或作者委托裝幀書籍的一派分庭抗禮。寫《裝訂考》的西野嘉章說,當(dāng)時(shí)人們傾向于認(rèn)為,“由最熟知內(nèi)容的作者親自裝幀是最好的”。許多作家、譯者出書時(shí)都愿意為書的包裝絞盡腦汁。
日本作家自行裝幀自己作品的這一風(fēng)氣或許給了魯迅親自操刀書籍包裝的啟迪與信心,恰巧他在書籍形態(tài)變革與材料匹配方面又很有見解與匠心,于是1909年3月和7月兄弟二人在日本東京印行合譯的《域外小說集》一、二冊(cè)時(shí),魯迅不僅自己設(shè)計(jì)封面,選定封面用圖與書名字體,還參與選擇封面與正文用紙以及裝訂方式,更對(duì)正文排版、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用、注釋文字安排都一一敲定(詳見《域外小說集·略例》)。諸如此類的技術(shù)細(xì)節(jié)今天看來都已是常識(shí),在當(dāng)年的日本也不新鮮,但在1909年的中國(guó)出版界,每一項(xiàng)幾乎都是破天荒之舉:采用日本已常見的西式書籍裝訂法;文學(xué)作品第一次采用新式標(biāo)點(diǎn);中文圖書第一次做毛邊本;一本書內(nèi)不同文章不再接排,而是另頁另起;中文書籍封面第一次使用西方插圖……
依次瀏覽《魯迅的藝術(shù)世界》中的書刊設(shè)計(jì)作品即可明白:魯迅先生深悉“漢字即圖像”奧義,善用手寫體與美術(shù)字為封面增色!稛犸L(fēng)》《華蓋集》《華蓋集續(xù)編》《而已集》等十幾種自著書的封面書名,魯迅先生都自己手寫,獨(dú)樹一幟。《吶喊》的封面美術(shù)字書名,王錫榮先生在書中評(píng)點(diǎn)說:“魯迅只是對(duì)筆畫作了簡(jiǎn)單的移位,就把漢字的象形功能轉(zhuǎn)化成具有強(qiáng)烈視覺沖擊力的設(shè)計(jì)元素。這個(gè)封面不遣一兵,卻似有千軍萬馬;它師承古籍,卻發(fā)出令人覺醒的新聲!
每一本都要強(qiáng)調(diào)封面畫及其作者
看魯迅當(dāng)年所寫的圖書廣告,也可以很方便地觀察他對(duì)書籍裝幀尤其封面畫是何等的重視。西野嘉章在《裝訂考》中也說,“(日本)當(dāng)時(shí)的出版物上,作者與裝幀師的名字大多并列在封面或書脊上;另外,有時(shí)出版廣告還會(huì)用不小的篇幅,進(jìn)一步說明封面插畫、卷頭插畫、書中插畫或是印制等信息!
僅舉一例:1926年7月未名社出版的《關(guān)于魯迅及其著作》版權(quán)頁后,有一篇題為《〈未名叢刊〉與〈烏合叢書〉》的文字,下署“魯迅編”,內(nèi)容全是書的廣告,其中處處可見魯迅對(duì)封面畫及其作者的重視:
《故鄉(xiāng)》:許欽文的短篇小說集!赵獞c畫封面。
《心的探險(xiǎn)》:長(zhǎng)虹的散文及詩集!斞高x并畫封面。
《飄渺的夢(mèng)及其他》:向培良的短篇小說集,魯迅選定,……司徒喬畫封面。
《彷徨》:校印中。魯迅的短篇小說集第二本。從一九二四至二五年的作品都在內(nèi),計(jì)十一篇。陶元慶畫封面。
《苦悶的象征》:日本廚川白村作文藝論四篇,魯迅譯。插圖四幅,作者照像一幅。陶元慶畫封面。再版。
《出了象牙之塔》:日本廚川白村作關(guān)于文藝的論文及演說十二篇,是一部極能啟發(fā)青年的神智的書。魯迅譯。插圖四幅,又作者照像一幅。陶元慶畫封面。
由此可知,那時(shí)候的大多數(shù)書籍,封面其實(shí)很少用封面畫,更少見要署上封面畫家的名字,也很少采用插圖和作者畫像。所以魯迅寫書籍廣告幾乎每一本都要強(qiáng)調(diào)封面畫及其作者。這是他關(guān)注的重點(diǎn),他想把它們變成賣點(diǎn)。
“刻倒了”三字到底是怎么個(gè)“倒”法
我此次重游“魯迅的藝術(shù)世界”,倒是有一個(gè)新的“發(fā)現(xiàn)”:先生設(shè)計(jì)的書籍封面中,橫排的書名是從右往左還是自左向右,大體可以1930年為分水嶺:之前多自右往左,之后多自左向右。這似乎不是一個(gè)無足輕重的細(xì)節(jié)問題,惜專論不多。
《域外小說集》的書名已經(jīng)開始從右至左橫排了。這差不多是中國(guó)書籍裝幀史上的開風(fēng)氣之作。豎寫豎排,是中國(guó)延續(xù)兩三千年的書寫或印制傳統(tǒng),例外的場(chǎng)景不多,大都是從右往左讀的橫批、橫額與橫幅,書名則幾乎毫無例外都是豎寫于紙簽之上,貼于手卷或封面、函套上方。封面上的書名之橫寫橫排,也應(yīng)是魯迅從日本“拿來”。
據(jù)《裝訂考》,明治十年至十九年(1877-1886),是日本書籍裝幀方式從日式走向西式的世代交替期,封面書名由直寫變橫排,首先從西洋翻譯小說開始,明治十五年(1882)版川島忠之助翻譯的法國(guó)保羅·維尼爾著《虛無黨·退治奇談》,封面上的書名已經(jīng)是雙行自右至左橫排于上方,字體是手寫書法體。這可以看作是1909年《域外小說集》封面魯迅用陳師增手寫篆體右起橫排的先聲。由此我們亦可深知魯迅的書籍藝術(shù)主張:經(jīng)由日本或直接吸納西方書籍裝幀理念與藝術(shù);盡最大力量提取并守護(hù)中國(guó)傳統(tǒng)書寫文明的精粹;尋找一切機(jī)會(huì)將二者融會(huì)貫通于書籍設(shè)計(jì)中。
《魯迅的藝術(shù)世界》第190頁,是《兩地書》的封面。關(guān)于此書裝幀,有一事我至今不解。魯迅先生先給了出版社一個(gè)封面設(shè)計(jì)草圖,校稿排出后,他正式畫出了封面的樣子。1933年3月31日他寫信給李小峰說:“書面的樣子今寄上,希完全照此樣子,用炒米色紙綠字印,或淡綠紙黑字印。那三個(gè)字也刻得真壞(而且刻倒了),但是,由它去罷。”他之前曾寫信讓李小峰“覓店刻(兩地書)三個(gè)扁體字……用于第一頁及書面者”。
我所不解者,是這“刻倒了”三字究竟何意?是“那三個(gè)字”站立不住,“倒”在了地上,還是把字的排列順序刻“倒”了?如果是前者,姑且不論。如果是后者,就有意思了。他是想橫排的書名是從右至左排嗎?看他以往為自己的書設(shè)計(jì)的封面,書名豎排者居多;倘是橫排,則是自右向左者居多。魯迅很看重《兩地書》的出版,他希望書名自右往左排,也是大有道理的?墒强础秲傻貢贩饷嬖O(shè)計(jì)草圖,“兩地書”三字又是從左至右排列的。所以,終于不知道這“刻倒了”三字到底是怎么個(gè)“倒”法。
分享 舉報(bào)

發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (3 個(gè)評(píng)論)