《古詩(shī)十九首》:五言之冠冕,不遜于唐詩(shī)
《古詩(shī)十九首》最早見(jiàn)于《文選》,作者和名稱已不可考,所以,每首詩(shī)歌都以句首為標(biāo)題。
這十九首詩(shī)歌內(nèi)容多寫(xiě)離愁別恨和彷徨失意,情調(diào)低沉,這是因?yàn)闁|漢末年,社會(huì)動(dòng)蕩,政治混亂,下層文士漂泊蹉跎,仕宦無(wú)門,《古詩(shī)十九首》就產(chǎn)生于這樣的時(shí)代。
《古詩(shī)十九首》語(yǔ)言樸素自然,描寫(xiě)生動(dòng)真切,具有天然渾成的藝術(shù)風(fēng)格,處處表現(xiàn)了道家與儒家的哲學(xué)意境,被劉勰稱為“五言之冠冕”。
今天,詩(shī)詞君來(lái)介紹這十九首詩(shī)歌。
《行行重行行》
行行重行行,與君生別離。
相去萬(wàn)余里,各在天一涯;
道路阻且長(zhǎng),會(huì)面安可知?
胡馬依北風(fēng),越鳥(niǎo)巢南枝。
相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩;
浮云蔽白日,游子不顧反。
思君令人老,歲月忽已晚。
棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯!
《行行重行行》描寫(xiě)了一個(gè)女子對(duì)遠(yuǎn)行丈夫的深切思念之情,是漢末歲月中的相思離亂之歌。
丈夫遠(yuǎn)行了,道阻且長(zhǎng),不知何時(shí)才能相見(jiàn)。我就這樣思念著你,日漸消瘦,時(shí)間很快就過(guò)去了。悠悠歲月中,不知有多少這樣的悲歡離合在上演,這也是那個(gè)時(shí)代的印跡。
全詩(shī)語(yǔ)言樸素自然,通俗易懂,穿越千年,依然能感受到其中的憂愁。
《青青河畔草》
青青河畔草,郁郁園中柳。
盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖。
娥娥紅粉妝,纖纖出素手。
昔為倡家女,今為蕩子?jì)D。
蕩子行不歸,空床難獨(dú)守。
這是一首閨怨詩(shī)。繡樓上有一位美麗的女子,她引頸遠(yuǎn)望,看見(jiàn)那青青的河畔草,郁郁蔥蔥的柳樹(shù),卻看不見(jiàn)歸人。
因?yàn)榭释^(guò)上夫妻相伴的美好生活,于是,拋棄了歌女的身份,成為游子的妻子,誰(shuí)知游子遠(yuǎn)行在外總是不回來(lái),丟下她一個(gè)人獨(dú)守空房好不寂寞。
這首詩(shī)運(yùn)用了六個(gè)疊字,將這種撩人的情絲寫(xiě)得饒有趣味。
《青青陵上柏》
青青陵上柏,磊磊澗中石。
人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客。
斗酒相娛樂(lè),聊厚不為薄。
驅(qū)車策駑馬,游戲宛與洛。
洛中何郁郁,冠帶自相索。
長(zhǎng)衢羅夾巷,王侯多第宅。
兩宮遙相望,雙闕百余尺。
極宴娛心意,戚戚何所迫。
主人公到處游歷,他十分滿足,區(qū)區(qū)斗酒就可以讓他開(kāi)心,雖少也勝過(guò)豪華的宴席。當(dāng)主人公行到洛陽(yáng)等地時(shí),發(fā)現(xiàn)這里無(wú)比熱鬧,達(dá)官貴人互相行樂(lè),他們的宅子是那么豪華,可他們縱情享樂(lè)時(shí),為何又滿面憂愁呢?
中國(guó)古典文學(xué)研究家余冠英先生曾說(shuō):那些權(quán)貴豪門原來(lái)是戚戚如有所迫的,弦外之音是富貴而可憂,不如貧賤之可樂(lè)。
《今日良宴會(huì)》
今日良宴會(huì),歡樂(lè)難具陳。
彈箏奮逸響,新聲妙入神。
令德唱高言,識(shí)曲聽(tīng)其真。
齊心同所愿,含意俱未申。
人生寄一世,奄忽若飆塵。
何不策高足,先據(jù)要路津。
無(wú)為守窮賤,轗軻長(zhǎng)苦辛。
“今天的宴會(huì),真是太棒了”,這就是本詩(shī)的主旨。
主人公在宴會(huì)上,聽(tīng)到一首美妙的箏曲,十分開(kāi)心。有美德的人通過(guò)樂(lè)曲發(fā)表高論,只有知音才能聽(tīng)出其中真意。而這種真意是所有人共同的愿望,卻很少有人說(shuō)出來(lái)。
詩(shī)接下來(lái)引申出對(duì)人生的思考:人生一世,像旅人,像塵土,不要因貧賤而常憂愁失意,不要因不得志而辛苦的煎熬自己,要把自己的想法說(shuō)出來(lái),不要憋在心里。妥妥的心靈雞湯。
《西北有高樓》
西北有高樓,上與浮云齊。
交疏結(jié)綺窗,阿閣三重階。
上有弦歌聲,音響一何悲!
誰(shuí)能為此曲,無(wú)乃杞梁妻。
清商隨風(fēng)發(fā),中曲正徘徊。
一彈再三嘆,慷慨有余哀。
不惜歌者苦,但傷知音稀。
愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛。
在《古詩(shī)十九首》中,有評(píng)論家說(shuō)這首最為悲酸,詩(shī)中描寫(xiě)了一個(gè)失意之人的心酸。
全詩(shī)融情于景,語(yǔ)言形象生動(dòng),風(fēng)格樸素渾厚,運(yùn)用典故以及比喻、寄托等手法,從高樓寫(xiě)起,以高飛作結(jié),當(dāng)中交錯(cuò)描畫(huà)弦歌之聲及聽(tīng)者感受,寫(xiě)得縹緲空靈。
《涉江采芙蓉》
涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。
采之欲遺誰(shuí),所思在遠(yuǎn)道。
還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。
同心而離居,憂傷以終老。
這首詩(shī)寫(xiě)思念之情,卻有兩個(gè)角度。前四句寫(xiě)女子在江上采集芙蓉花,想要送給遠(yuǎn)方未歸的丈夫。后四句以游子的口吻寫(xiě)道:回望故鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫漫,想起家中的妻子。我們明明互相愛(ài)戀,卻要漂泊分離,憂傷孤獨(dú)的老去。
《明月皎夜光》
明月皎夜光,促織鳴東壁。
玉衡指孟冬,眾星何歷歷。
白露沾野草,時(shí)節(jié)忽復(fù)易。
秋蟬鳴樹(shù)間,玄鳥(niǎo)逝安適。
昔我同門友,高舉振六翮。
不念攜手好,棄我如遺跡。
南箕北有斗,牽牛不負(fù)軛。
良無(wú)磐石固,虛名復(fù)何益。
這是一個(gè)月夜,皎潔的月光下,蟋蟀低吟,閃爍璀璨的星辰十分美好。而我們的主人公默默無(wú)語(yǔ),在月夜下徘徊,他心神不寧,心中憂愁。
原來(lái)他的希望破滅了。主人公同窗好友,此時(shí)已經(jīng)平步青云。主人公想著朋友會(huì)扶持自己一把,可昔日好友卻不念舊情,拋棄了他。兩人成了陌路人,世態(tài)炎涼,詩(shī)人理想破滅,在這樣一個(gè)月夜,怎么也睡不著。
全詩(shī)借景抒情,把失魂落魄的感嘆、憤激、傷痛和悲哀,始終交織在秋夜的星光、月色等之中,情景交融。感人至深。
《冉冉孤生竹》
冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿。
與君為新婚,菟絲附女蘿。
菟絲生有時(shí),夫婦會(huì)有宜。
千里遠(yuǎn)結(jié)婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,軒車來(lái)何遲!
傷彼蕙蘭花,含英揚(yáng)光輝。
過(guò)時(shí)而不采,將隨秋草萎。
君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為!
此詩(shī)主要抒寫(xiě)女子對(duì)相愛(ài)的男子(或丈夫)的各種疑慮與哀傷,表達(dá)了女主人公對(duì)愛(ài)情的希望與忠貞。
全詩(shī)運(yùn)用比喻與反問(wèn)手法以及心理描寫(xiě)方法,情感豐富,層次清楚,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。
《庭中有奇樹(shù)》
庭中有奇樹(shù),綠葉發(fā)華滋。
攀條折其榮,將以遺所思。
馨香盈懷袖,路遠(yuǎn)莫致之。
此物何足貴,但感別經(jīng)時(shí)。
這是一首妻子思念丈夫的詩(shī)歌。妻子攀折著庭院中的一棵美麗的樹(shù),折下一朵最美麗的花,想要送給遠(yuǎn)行的丈夫;ㄏ阋鐫M袖間,可天地遙遠(yuǎn),卻無(wú)法送到愛(ài)的人手里。并不是這朵花有什么珍貴的地方,只是自己借著花表達(dá)離別之情罷了。
《迢迢牽牛星》
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復(fù)幾許。
盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)。
這首詩(shī)借神話傳說(shuō)中牛郎、織女被銀河阻隔而不得會(huì)面的悲劇,抒發(fā)了女子離別相思之情,寫(xiě)出了人間夫妻不得團(tuán)聚的悲哀。
詩(shī)人抓住銀河、機(jī)杼這些和牛郎織女神話相關(guān)的物象,借寫(xiě)織女有情思親、無(wú)心織布、隔河落淚、對(duì)水興嘆的心態(tài),來(lái)比喻人間的離婦對(duì)辭親去遠(yuǎn)的丈夫的相思之情。
全詩(shī)想象豐富,感情纏綿,用語(yǔ)婉麗,境界奇特,是相思懷遠(yuǎn)詩(shī)中的新格高調(diào)。
《回車駕言邁》
回車駕言邁,悠悠涉長(zhǎng)道。
四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草。
所遇無(wú)故物,焉得不速老。
盛衰各有時(shí),立身苦不早。
人生非金石,豈能長(zhǎng)壽考。
奄忽隨物化,榮名以為寶。
在漢末社會(huì)的風(fēng)風(fēng)雨雨中,下層的士子們不約而同地對(duì)生命的真諦進(jìn)行思索。這位愿以榮名為寶的詩(shī)人,則發(fā)而為潔身自好的操修。
這首哲理性的雜詩(shī),讀來(lái)不覺(jué)枯索,反感到富于情韻。更重要的是,這位詩(shī)人已開(kāi)始自覺(jué)不自覺(jué)地接觸到了詩(shī)歌之境主于美的道理,在景物的營(yíng)構(gòu),情景的交融上,達(dá)到了前人所未有的新境地。
《東城高且長(zhǎng)》
東城高且長(zhǎng),逶迤自相屬。
回風(fēng)動(dòng)地起,秋草萋已綠。
四時(shí)更變化,歲暮一何速!
晨風(fēng)懷苦心,蟋蟀傷局促。
蕩滌放情志,何為自結(jié)束!
燕趙多佳人,美者顏如玉。
被服羅裳衣,當(dāng)戶理清曲。
音響一何悲!弦急知柱促。
馳情整巾帶,沉吟聊躑躅。
思為雙飛燕,銜泥巢君屋。
客居洛陽(yáng)的游子在洛陽(yáng)東城徘徊,看著那狂風(fēng)再起,蔥綠的青草已經(jīng)變黃,他感嘆時(shí)間又過(guò)去了一年。人生苦短,何不及時(shí)行樂(lè)。燕趙之地多美女,她儀態(tài)端方地彈著琴曲,令人遐想。我愿與你化作雙飛燕,永不分離。
這首詩(shī)看上去很美好,其實(shí),后半部分都是作者的遐想。反映出詩(shī)人空虛孤獨(dú)而無(wú)著落的苦悶與悲哀的情懷。
《驅(qū)車上東門》
驅(qū)車上東門,遙望郭北墓。
白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。
下有陳死人,杳杳即長(zhǎng)暮。
潛寐黃泉下,千載永不寤。
浩浩陰陽(yáng)移,年命如朝露。
人生忽如寄,壽無(wú)金石固。
萬(wàn)歲更相送,賢圣莫能度。
服食求神仙,多為藥所誤。
不如飲美酒,被服紈與素。
主人公驅(qū)車出了上東門,遙望城北,看見(jiàn)邙山墓地的樹(shù)木,不禁悲從中來(lái)。看著墓旁的白楊和松柏,他觸景生情,感慨人生不免一死的自然規(guī)律。那些煉丹問(wèn)藥求長(zhǎng)生的人不過(guò)是徒勞罷了。還不如吃點(diǎn)好的,喝點(diǎn)好的,好好生活來(lái)得實(shí)際。
《去者日以疏》
去者日以疏,生者日已親。
出郭門直視,但見(jiàn)丘與墳。
古墓犁為田,松柏摧為薪。
白楊多悲風(fēng),蕭蕭愁殺人。
思還故里閭,欲歸道無(wú)因。
這首詩(shī)抒寫(xiě)游子路出城郊,觸景生情,感慨世路艱難、人生無(wú)常、羈旅天涯,表達(dá)了詩(shī)人思?xì)w故鄉(xiāng)而不得的悲苦感傷之情。全詩(shī)想象豐富,形象鮮明;以情寫(xiě)理,意蘊(yùn)深刻。
《生年不滿百》
生年不滿百,常懷千歲憂。
晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游!
為樂(lè)當(dāng)及時(shí),何能待來(lái)茲。
愚者愛(ài)惜費(fèi),但為后世嗤。
仙人王子喬,難可與等期。
人生只有短短幾十載的歲月,卻常常懷有千萬(wàn)年的憂愁,及時(shí)行樂(lè)卻抱怨白天短夜晚長(zhǎng),那為什么不秉燭夜游呢?時(shí)光易逝,行樂(lè)當(dāng)及時(shí)。
《凜凜歲云暮》
凜凜歲云暮,螻蛄夕鳴悲。
涼風(fēng)率已厲,游子寒無(wú)衣。
錦衾遺洛浦,同袍與我違。
獨(dú)宿累長(zhǎng)夜,夢(mèng)想見(jiàn)容輝。
良人惟古歡,枉駕惠前綏。
愿得常巧笑,攜手同車歸。
既來(lái)不須臾,又不處重闈。
亮無(wú)晨風(fēng)翼,焉能凌風(fēng)飛。
眄睞以適意,引領(lǐng)遙相希。
徙倚懷感傷,垂涕沾雙扉。
此詩(shī)通過(guò)對(duì)寒冬深夜里夢(mèng)境的描寫(xiě),抒發(fā)了主人公因相思而墜入迷離恍惚中的惆悵心情。
此詩(shī)對(duì)后世文學(xué)創(chuàng)作有深刻影響。從來(lái)寫(xiě)情之作總離不開(kāi)做夢(mèng)。自漢魏晉唐以迄宋元明清,自詩(shī)詞而小說(shuō)戲曲,不知出現(xiàn)多少佳作,都可能受此詩(shī)的影響與啟發(fā)。宋代范仲淹寫(xiě)《蘇幕遮·懷舊》詞有云:“夜夜除非,好夢(mèng)留人睡!彪m從游子一邊著筆,實(shí)從此詩(shī)生發(fā)演繹而出。
《孟冬寒氣至》
孟冬寒氣至,北風(fēng)何慘栗。
愁多知夜長(zhǎng),仰觀眾星列。
三五明月滿,四五蟾兔缺。
客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我一書(shū)札。
上言長(zhǎng)相思,下言久離別。
置書(shū)懷袖中,三歲字不滅。
一心抱區(qū)區(qū),懼君不識(shí)察。
本篇是一首寫(xiě)思婦懷人的詩(shī)。丈夫久別,凄然獨(dú)處,對(duì)于季節(jié)的遷移和氣候的變化異常敏感。前半寫(xiě)寒冬夜長(zhǎng),思婦難寐;后半寫(xiě)思婦對(duì)三年前書(shū)信的備加愛(ài)護(hù),以見(jiàn)自己摯愛(ài)之情。
《客從遠(yuǎn)方來(lái)》
客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我一端綺。
相去萬(wàn)余里,故人心尚爾。
文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。
著以長(zhǎng)相思,緣以結(jié)不解。
以膠投漆中,誰(shuí)能別離此。
這首詩(shī)以奇妙的思致,抒寫(xiě)了一位思婦的意外喜悅和癡情的浮想。
客人風(fēng)塵仆仆,送來(lái)了“一端”(二丈)織有文彩的素緞(“綺”),并且鄭重其事地告訴女主人公,這是她夫君特意從遠(yuǎn)方托他捎來(lái)的。女主人公不禁又驚又喜,喃喃而語(yǔ)曰:“相去萬(wàn)余里,故人心尚爾!”
一端文彩之綺,本來(lái)也算不得怎樣珍貴;但它從“萬(wàn)里”之外的夫君處捎來(lái),便帶有了非同尋常的意義:那絲絲縷縷,包含著夫君對(duì)她的無(wú)限關(guān)切和惦念之情。
《明月何皎皎》
明月何皎皎,照我羅床幃。
憂愁不能寐,攬衣起徘徊。
客行雖云樂(lè),不如早旋歸。
出戶獨(dú)彷徨,愁思當(dāng)告誰(shuí)!
引領(lǐng)還入房,淚下沾裳衣。
此詩(shī)通過(guò)皎皎明月抒發(fā)主人公的愁思。其主題有兩種解讀:一說(shuō)塑造了一個(gè)久客異鄉(xiāng)、愁思輾轉(zhuǎn)、夜不能寐的游子形象;一說(shuō)刻畫(huà)了一個(gè)獨(dú)守空閨、愁思難寐、徘徊輾轉(zhuǎn)的閨中女子形象。
皎潔明亮的月光,照到了我的床幃上。我憂愁得無(wú)法入睡,披衣起來(lái),在屋時(shí)徘徊?途釉谕怆m然有趣,但怎比得上早日回家呢?一個(gè)人出門的愁苦,誰(shuí)能理解呢?無(wú)法排解的主人公回到房間,眼淚沾濕了衣裳。
【版權(quán)聲明】本文由詩(shī)詞世界整理,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。有任何問(wèn)題請(qǐng)加詩(shī)詞世界小編微信號(hào)H1834394409。
發(fā)表評(píng)論 評(píng)論 (2 個(gè)評(píng)論)